Vijayagopal's Home Page

Mahia- A new form of Poetry

Home
Audio - Ag Univ Lecture
Biodata
My Accomplishments
Telugu Science Primer
Books Published
My story
Telugu Articles - 1
Telugu Articles - 2
Telugu Stories and Articles-3
Marana Tarangam - A collection of Stories
Childrens stories
Poetry
English Collection
Translated Telugu Stories
Kahlil Gibran
Points to ponder Archives
Book Reviews
Science
TV Progs., Scripts

Mahia is a Punjabi folk metre. It has three stanzas in each bit. The first and third lines rhyme. The second line only enhances the meaning of the poem. The poem would mean as well , even without the second line. Urdu poets have adopted this form of poetry to some extent. I have tried to compose a few poems in Mahia. Kindly read and react.

If you can not see the Telugu font here, Click the link for .pdf version.

Mahia in Telugu

మాహియా అనేది పంజాబీ జానపద కవితా విధానం.

ఇందులో మూడు పాదాలుంటాయి.

మొదటి, మూడవ పాదాలకు ప్రాస ఉంటుంది.

రెండవ పాదం లేకున్నా కవితకు అర్ఠం ఉంటుంది.

 

నేను తెలుగులో కొన్ని మాహియాలు రాశాను.

చదివి అభిప్రాయం తెలియజేయండి.

 ***

పల్లె ఒడిలొ పుట్టాను.

       బతుకు మీద ఆశలు పెరిగి

పక్కకెలా జరిగాను?

 ***

రోజంతా గడిచింది

       ఇక తప్పనిదొకటుంది

రాతిరి వచ్చేస్తుంది.

 ***

ఊహల ఈ ఉయ్యాల

       తలకిందులుగా ఉంది!

చక్కగెలా చెయ్యాల?

 ***

నడిచొచ్చే స్వప్నాలు

       నడి రోడ్డున గజిబిజిగా పడి

పగిలినాయి! ఇకచాలు!!

***

పేదవాడి కడుపే ఆకలి

       ఏ రకంమయినా ఒకటే!

కలవారికి నిలువున ఆకలి!!

 ***

కోరికలు కోట్లుగ ఉన్నయ్

       కానున్నది ఎవరికి తెలుసు?

ఆశలు పలు మెట్లుగ ఉన్నయ్!

 ***

ప్రతి సంగతి అరకొరగుంది

       తెలవారితె వెలుగొస్తుంది

నిద్ర కూడ అవసరముంది!

 ***

కానున్నది కాకమానదు

       ఎదిరిస్తే గాలి నిలవదు

రేపన్నగి రాక మానదు!

 ***

కొలనులోన కలువలు పూస్తయ్

ఆధారం ఉంటే తాలు

ఆలోచనలెన్నో వస్తయ్!

 ***

ముందుకు పదమంటాడు

       ముక్కు పెద్దదేమో పాపం!

దారి తడుముతుంటాడు!!

****

I have used Telugu font for this page!!